肯 kěn 金文
;小篆
【字形及本义】金文上面是“止”,指足趾;下面是“肉”。合起来表示足趾肉。小篆将上部变作从“”省,指“骨”;下部是“肉”。合起来表示骨间肉。《说文》:“肯,骨间肉。肎肎,箸也。从肉,从省。”“肯”的本义为“足趾肉”。
【字义演释】
①本义消亡。引申为“骨间肉”。名词。《庄子·养生主》:“因其自然(顺着牛体本来的结构),技继肯綮之未尝(凡是支脉、经脉、骨间肉、筋肉聚结处这些容易使刀钝的地方都没有拿刀去碰),而况大乎(更何况那些粗大的骨头呢)?”
②借作“赞同”、“许可”。动词。《战国策·赵策四》:“太后不肯(太后不答应),大臣强谏(大臣们拼命劝说)。”《论衡·问孔》:“对懿于言(而对懿子的回答),不但心服臆肯(不但心里满意胸中赞同),故告樊迟(而且还要故意告诉樊迟)。”现如:首肯(点头答应)。
③由“赞同”引申为“愿意”。动词。《诗·魏风·硕鼠》:“三岁贯汝(多年侍奉你们),莫我肯顾(却没有谁愿照顾我们)。”《左传·成公四年》:“楚虽大(楚国虽然广大),非吾族也(不是我们的同族),其肯字我乎(还会乐意爱我们吗)?”现如:他不肯来;只要你肯做,就能成功。
④由“愿意”引申为“能够”。动词。《论衡·问孔》:“褒毫毛以巨大(现在是用分量很重的话来表扬毫毛大的好事),以巨大贬纤介(用分量极重的话来指责纤介小的过错),观《春秋》之义(按照《春秋》的原则),肯是之乎(能认为这是对的吗)?”
⑤虚化作副词。相当于“岂”、“恰”、“正”。
【字义发展图示】
