俎 zǔ 甲骨文
;金文
;小篆
【字形及本义】甲骨文
是祭祀时盛祭品的礼器;中间的“A”表示盛在礼器内的祭品。
金文将祭品变为“月”,指祭品是“肉”,即牛、羊肉。小篆将祭品移到了祭器外面。《说文》:“俎,礼俎也。从半肉在且上。”“俎”的本义是“祭器”。
【字义演释】
①祭器。古代祭祀或宴会时盛放牲体的礼器。名词。《左传·隐公五年》:“鸟兽之肉不登于俎(鸟兽的肉摆不上宗庙的祭器里)。”
②因“祭器”是盛牲体肉的,所以由“祭器”引申指“切肉用的砧板”。名词。《韩非子·难言》:“身执鼎俎为庖宰(直到伊尹亲自拿着锅子砧板等去做商汤的厨师),昵近习亲(和商汤亲近熟悉了),而汤乃仅知其贤而用之(然后商汤才知道他贤能而任用了他)。”《史记·项羽本纪》:“如今人方为刀俎(如今人家正是刀和切肉的砧板),我为鱼肉(我们正是鱼和肉)。何辞为(正是待人宰割的形势,还讲什么告辞)?”
【字义发展图示】
