夫 fū 甲骨文
;金文
;小篆
【字形及本义】甲骨文和金文像束发插簪的成年男子形。上面一横表示头上的簪。小篆由甲骨文、金文变化而来。《汉字例话》:“以簪束发,人已成长。”在古代,钗专用作妇女的首饰,而“簪”在多数情况下都指男人的首饰。所以“夫”的本义指“成年男子”。
【字义演释】
①成年男子。名词。贾谊《论积贮疏》:“一夫不耕(一个成年男子不耕种),或受之饥(有的人就要挨饿)。”李白《蜀道难》:“一夫当关(一个成年男子守住关隘),万夫莫开(一万个成年男子也不能攻下)。”
②由“成年男子”引申为“丈夫”,即“女子的配偶”。名词。《古诗·上山采蘼芜》:“上山采蘼芜(到山上去采摘蘼芜香草),下山逢故夫(下山来遇到了原来的丈夫)。”现跟“妻”、“妇”相对。如:夫妻;夫妇。
③由“成年男子”又引申指“从事某种体力劳动的人”。名词。如:农夫;轿夫;船夫;渔夫。
④由“成年男子”又引申指“服劳役的人”。特指被旧统治阶级强迫去做苦工的人。如:役夫;拉夫。
⑤由“男子”又引申作代词。读作fú。①表示第三人称,相当于“他”、“她”、“它”、“他们”。《论语·卫灵公》:“夫何为哉(他干了什么呢)?恭己正南而已矣 (庄严端正地坐朝廷罢了)。” ②表示远指,相当于“那”、“那个”、“那些”。《论语·阳货》:“食夫稻(〔父母死后不到三年〕,你便吃那个白米饭),衣夫锦 (穿那个花缎衣),于女安乎(你心里安不安呢)?”《左传·襄公八年》:“民死亡者(百姓死亡的),非其父母(不是自己的父母),即其子弟(就是自己的子弟),夫人愁痛 (那些人忧伤痛苦),不知所庇(不知道那里去求得保护)。”③表示近指,相当于“这”、“这个”、“这些”。《礼记·檀弓上》:“曾子曰(曾子说):‘我过矣(我错了),我过矣 (我错了),夫夫是也(这个人是对的)。’”《左传·僖公三十年》:“微夫人之力 (没有这个人的力量),不及此(我到不了这个地步)。”
⑥虚化作语气词、助词。读fú。相当于“啊”、“呀”、“吗”等。
【字义发展图示】
